-
1 истово верующий
1) General subject: devotee2) Religion: devote, man of faith, pietistic -
2 верующий
сущ.believer; (принадлежащий к одному из христ. вероисповеданий) church memberистово верующий — devotee, man of faith
неглубоко верующий прил. — undedicated
фанатично верующий прил. — pietistic
-
3 pietistic
-
4 devotee
n1. поборник, ревностный поклонник;2. истово верующий.* * *сущ.1) поборник, ревностный поклонник;2) истово верующий. -
5 pietistic
[ˌpaɪə'tɪstɪk]1) Общая лексика: глубоко набожный, истово, фанатично верующий2) Религия: благочестивый, истово верующий, относящийся к пиетизму, (Of or relating to pietism and pietists) полный пиетета -
6 man of faith
Религия: истинно верующий, истово верующий, подвижник -
7 devotee
ˌdevəuˈti: сущ.
1) ярый последователь, приверженец, преданный( вере, убеждениям, идее) человек
2) фанат, поклонник, спорт болельщик а cinema devotee ≈ заядлый киноман поборник, ревнитель;
ревностный поклонник;
приверженец - * of the ballet горячий поклонник балета - * of hockey болельщик хоккея - surrounded by his *s окруженный своими( горячими) поклонниками - the paper is known by that name among the *s под этим названием газета известна в кругу ее почитателей истово верующий;
ярый церковник devotee человек, всецело преданный (какому-л.) делу;
приверженец;
энтузиаст своего дела ~ набожный человек;
святоша, фанатик -
8 devotee
[͵devəʹti:] n1) поборник, ревнитель; ревностный поклонник; приверженецdevotee of the ballet [music] - горячий поклонник балета [музыки]
the paper is known by that name among the devotees - под этим названием газета известна в кругу её почитателей
2) истово верующий; ярый церковник -
9 devote
[dɪ'vəʊt]1) Общая лексика: отводить, отдавать, отдавать целиком, отдаваться, отдать, отдаться, посвятить, посвящать, предаваться (чему-либо), уделить (to devote much time to studies - уделять много времени занятиям), уделять, предаться, выделять (The company devoted a sum of money to defray the expense of bringing the important witness from Galveston.)2) Религия: истово верующий, набожный3) Макаров: уделять (время, внимание) -
10 devotee
[ˌdevə'tiː]1) Общая лексика: истово верующий, набожный человек, поборник, приверженец, ревнитель, ревностный поклонник, святоша, фанатик, человек, всецело преданный делу, энтузиаст (чего-л. - of), энтузиаст своего дела, любитель, ценитель2) Религия: ревностный поборник веры, ярый церковник, (An ardent follower, supporter, or enthusiast of a religion) ревнитель, преданный (в индийских духовных традициях)3) Христианство: богомолец -
11 devotee
noun1) человек, всецело преданный какому-л. делу; приверженец; энтузиаст своего дела2) набожный человек; святоша, фанатик* * *(n) поборник; приверженец; ревнитель* * *ярый последователь, приверженец, преданный человек* * *[dev·o·tee || ‚devəʊ'tiː] n. поборник, приверженец, фанатик, энтузиаст; истово верующий, набожный человек, святоша, богомолец* * *приверженецсвятошафанатикчеловекэнтузиаст* * *1) ярый последователь, приверженец, преданный (вере, убеждениям, идее) человек 2) фанат, поклонник, спорт болельщик -
12 devotee
приверженец имя существительное: -
13 devotee
1. n поборник, ревнитель; ревностный поклонник; приверженец2. n истово верующий; ярый церковникСинонимический ряд:1. addict (noun) addict; admirer; aficionado; amateur; buff; fan; fancier; habitue; hound; lover2. follower (noun) adherent; apostle; believer; disciple; follower; supporter3. maniac (noun) enthusiast; fanatic; maniac; votary; zealot -
14 Lifeboat
1943 - США (96 мин)Произв. Fox (Кеннет Макгоуэн)Реж. АЛФРЕД ХИЧКОКСцен. Джо Сверлинг по одноименному рассказу Джона СтейнбекаОпер. Глен МакуильямзМуз. Гуго ФридхоферВ ролях Таллула Бэнкхед (Констанс Портер по прозвищу Конни), Уильям Бендикс (Гас Смит), Вальтер Слезак (Вилли), Мэри Эндерсон (Элис Маккензи), Джон Ходиак (Джон Koувак), Генри Халл (Чарлз С. Риттенхаус), Хизер Энджел (миссис Хиггинз), Хьюм Кронин (Стэнли Гарретт), Канада Ли (Джо).Американский корабль торпедирован немецкой подводной лодкой. 9 человек находят спасение в шлюпке: высокомерная журналистка Конни Портер, которой предстоит за время пути последовательно утратить все свои самые дорогие сокровища (камеру, норковое манто, пишущую машинку и т. д.); 4 членов экипажа затонувшего корабля, а именно: смазчик Коувак, убежденный коммунист, Гас Смит, матрос, тяжело раненный в ногу, радист Стэнли Гаррет и истово верующий чернокожий стюард по имени Джо; далее - армейская медсестра; англичанка с погибшим ребенком на руках; магнат Чарлз Риттенхаус, владелец заводов и судостроительной верфи, а также немец по имени Вилли, последним попавший на борт. Он оказывается командиром подводной лодки. Коувак без колебаний вышвырнул бы его за борт, но Гарретт и другие пассажиры шлюпки возражают. Ночью мать погибшего ребенка в отчаянии бросается в море. Коувака все единогласно признают капитаном шлюпки. Немец констатирует, что у Гаса началась гангрена, и без анестезии проводит операцию. Он указывает дорогу к Бермудским островам, однако на самом деле, сверяясь по компасу, спрятанному от других пассажиров, ведет шлюпку к немецкой плавучей базе. Чернокожий стюард раньше был вором-карманником, пока не начал новую жизнь; теперь же спутники просят его стащить у Вилли компас, что он и делает. Поднимается буря. Немец, будучи опытным моряком, берет управление лодкой на себя. Теперь уже всем известно, что лодка держит курс к немецкой плавучей базе, однако, учитывая расстояние до берега, это кажется самым разумным решением. Когда буря утихает, немец оказывается единственным человеком, кто еще в состоянии грести и по-прежнему полон сил. На самом деле он втайне от всех припрятал фляжку с водой, к которой прикладывается ночью. За этим его застает Гас, и немец сталкивает его в воду, пока остальные спят. Проснувшись, они понимают, что произошло, избивают немца и выбрасывают его тело за борт. Только чернокожий стюард не принимает участия в расправе. Моральный дух пассажиров лодки падает. Они голодны, их мучает жажда. Журналистка Конни, хоть и пережила незадолго перед этим нервный срыв, поднимает настроение товарищам. Она предлагает использовать свой браслет вместо наживки для рыбной ловли. На крючок попадается крупная рыба, но тут рядом появляется корабль - немецкая плавучая база - и всем уже не до рыбалки. Браслет вместе с рыбой уходит в морскую пучину. Спасение пассажирам шлюпки приносит американский корабль, который атакует и топит плавучую базу у них на глазах. На борт поднимают молодого немца, спасенного с затонувшего немецкого корабля. Немец тут же достает оружие. Его обезвреживают. «Ну что ты будешь делать с этими людьми?» - восклицает Коувак.► Этот фильм прежде всего - настоящий подвиг, поскольку в течение полутора часов заставляет жить дюжину персонажей на пространстве в несколько кв. м. при этом без какой-либо натяжки, без показной виртуозности крайне убедительно воссоздает одиночество персонажей среди океанской пучины и непредвиденные взаимоотношения, которые устанавливаются между ними. Хичкок испытывал особое пристрастие к подобным самоограничениям (в Веревке, Rope такими ограничениями становятся замкнутое пространство и длинные планы, в Окне во двор, Rear Window - вынужденная неподвижность главного героя), и они превосходно стимулировали его фантазию. В этой картине психология персонажей и отношения между ними развиты великолепно, но главная мысль, как и всегда, относится скорее к области морали. Однако, при том что каждое действующее лицо Хичкок наделяет своей правдой, было бы ошибкой полагать, будто его выводы обладают хоть каплей двусмысленности. Хичкок решительно выступает против неистового и бездушного немецкого прагматизма, хотя и не отрицает его чудовищной эффективности. В то же время он безоговорочно встает на сторону гуманизма и демократических принципов, разделяемых прочими персонажами, даже при том, что в критические моменты столкновение этих принципов с реальностью может породить недоразумения, хаос и волокиту. Хичкок делает немца самым сильным в экипаже шлюпки: он осознает, что в описываемый период - 1940?1941 гг. - Германия находится в положении победителя, а союзники пока еще не могут как следует сплотить усилия. Наконец, отметим, что хотя Хичкок часто говорил напоказ, что презирает актеров, этот фильм отличается роскошной актерской игрой, одним из самых прекрасных актерских ансамблей в истории кино. К слову, съемки проходили в студии после 2 недель репетиций, но все равно были крайне утомительны для всех актеров.N.В. Фильм не имел большого успеха (он был слишком далек от победоносного тона военных фильмов той поры) и стал единственной работой Хичкока для студии «Fox». Следуя давней привычке, режиссер нашел изобретательный способ показать на экране собственный силуэт: он появляется в рекламном объявлении (о курсе похудания) в газете, которую разворачивает пассажир шлюпки. О появлениях Хичкока в собственных фильмах существует весьма полный обзор, напечатанный парижским журналом «Маd Movies», № 40 (1986). -
15 pietistic
Большой англо-русский и русско-английский словарь > pietistic
-
16 pietistic
[͵paıəʹtıstık] a1. (Pietistic) рел. относящийся к пиетизму2. 1) глубоко набожный2) истово, фанатично верующий -
17 pietistic
1. a рел. относящийся к пиетизму2. a глубоко набожный3. a истово, фанатично верующийСинонимический ряд:1. holy (adj.) devout; godly; holy; pious; prayerful2. religious (adj.) believing; catholic; Christian; evangelical; faithful; gentile; orthodox; religious; scriptural
См. также в других словарях:
Паладин — Не следует путать с Палладин. Паладин (из фр. paladin «рыцарь Карла Великого», «паладин», из итал. paladino < лат. palātīnus, букв. «дворцовый» название высших придворных, военных и гражданских чинов при дворе римских и… … Википедия
Список персонажей «Berserk» — Эта статья посвящена аниме и манге Berserk. Содержание 1 Банда Ястреба (старая) 1.1 Гатс 1.2 Гриффит … Википедия
ДОСТОЕВСКИЙ, Федор Михайлович — (1821 1881) Великий русский писатель мыслитель не скрывал глубокой противоречивости своего личного религиозного опыта и неоднократно признавался, что на протяжении всей жизни мучился вопросом о существовании Бога и что чем больше его разум… … Эстетика. Энциклопедический словарь
Станислав Ежи Лец — (1909 1966 гг.) поэт и афорист А может быть, твой Бог хотел бы, чтобы ты хвалил его перед другими Богами? Актриса X сложена так чудесно, что, в каких бы туалетах она ни была, платья на ней не видно. Апологеты Ночи Длинных Ножей всегда имели… … Сводная энциклопедия афоризмов
Перекреститься — Крестное знамение (церковнослав. «знак креста») в христианстве молитвенный жест, представляющий собой изображение на себе креста. Крестное знамение совершается в разных случаях, например, при входе и выходе из храма, перед или после произнесения… … Википедия
Ислам в Азербайджане — Панорама Баку с видом мечети Ислам исповедуется большинством населения Азербайджана; по данным исследовательского центра Pew Research от 2009 года около 99,2 % населения страны составляют мусульман … Википедия